"toute affaire cessante" meaning in All languages combined

See toute affaire cessante on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \tu.t‿a.fɛʁ sɛ.sɑ̃t\
  1. Immédiatement ; tout de suite ; sur-le-champ.
    Sense id: fr-toute_affaire_cessante-fr-adv-g~lvKtWQ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: toutes affaires cessantes Translations: senza por tempo in mezzo (Italien), imediatamente (Portugais), na mesma hora (Portugais)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Sur l'usage de la forme au singulier ou au pluriel, Christian Godin, La Totalité, vol. 1 : De l'imaginaire au symbolique, Éditions Champ Vallon, 1998, p. 470, indique:\nDans l'expression pour tout, suivie d'un nom, tout signifie seul, unique. On peut signifier la même chose par le singulier distributif et par le pluriel collectif, et même dans l'usage courant le singulier tend à prévaloir : « toute affaire cessante », « en tout cas », « en toute chose », « tout compte fait », « de tout côté », « de toute façon », etc. Le chassé-croisé du singulier et du pluriel paraît même induit par la notion de totalité : on peut écrire « toute sorte de bonheur », « toutes sortes de bonheurs », mais aussi « toute sorte de bonheurs »."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "toutes affaires cessantes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Le Faiseur d'oreilles & le raccommodeur de moules, dans les Contes et nouvelles en vers, 1762",
          "text": "Le lendemain, pareille heure venue,\nCompère André ne fut pas endormi :\nIl s'en alla chez la pauvre innocente.\nJe viens, dit-il, toute affaire cessante,\nPour achever l'oreille que savez."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Voici le texte de cette dépêche :\nToute affaire cessante à la date du 15 courant Claudius Bombarnac se trouvera au port Ouzoun-Ada littoral est de Caspienne."
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 255",
          "text": "Et toute affaire cessante elle brisa d’un coup de pouce la bande du Parisien, qu’elle déplia à soixante centimètres de sa presbytie pour pointer le nez vers le crime du jour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immédiatement ; tout de suite ; sur-le-champ."
      ],
      "id": "fr-toute_affaire_cessante-fr-adv-g~lvKtWQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu.t‿a.fɛʁ sɛ.sɑ̃t\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "senza por tempo in mezzo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "imediatamente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "na mesma hora"
    }
  ],
  "word": "toute affaire cessante"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Sur l'usage de la forme au singulier ou au pluriel, Christian Godin, La Totalité, vol. 1 : De l'imaginaire au symbolique, Éditions Champ Vallon, 1998, p. 470, indique:\nDans l'expression pour tout, suivie d'un nom, tout signifie seul, unique. On peut signifier la même chose par le singulier distributif et par le pluriel collectif, et même dans l'usage courant le singulier tend à prévaloir : « toute affaire cessante », « en tout cas », « en toute chose », « tout compte fait », « de tout côté », « de toute façon », etc. Le chassé-croisé du singulier et du pluriel paraît même induit par la notion de totalité : on peut écrire « toute sorte de bonheur », « toutes sortes de bonheurs », mais aussi « toute sorte de bonheurs »."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "related": [
    {
      "word": "toutes affaires cessantes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Le Faiseur d'oreilles & le raccommodeur de moules, dans les Contes et nouvelles en vers, 1762",
          "text": "Le lendemain, pareille heure venue,\nCompère André ne fut pas endormi :\nIl s'en alla chez la pauvre innocente.\nJe viens, dit-il, toute affaire cessante,\nPour achever l'oreille que savez."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Voici le texte de cette dépêche :\nToute affaire cessante à la date du 15 courant Claudius Bombarnac se trouvera au port Ouzoun-Ada littoral est de Caspienne."
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 255",
          "text": "Et toute affaire cessante elle brisa d’un coup de pouce la bande du Parisien, qu’elle déplia à soixante centimètres de sa presbytie pour pointer le nez vers le crime du jour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immédiatement ; tout de suite ; sur-le-champ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tu.t‿a.fɛʁ sɛ.sɑ̃t\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "senza por tempo in mezzo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "imediatamente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "na mesma hora"
    }
  ],
  "word": "toute affaire cessante"
}

Download raw JSONL data for toute affaire cessante meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.